![]() ![]() Thersites looked upon the sad funeral of him of Phylace, a and Hector was ashes while yet his brothers lived. The greedy vulture lives on, and the kite that traces circles through the air, and the daw, the harbinger of rain the raven, too, hated by armour-bearing Minerva, lives on-it, at least, will hardly die after nine generations the parrot, that loquacious image of the human voice, gift brought from the limit of the world, is no more! Best things are all too oft first swept away by the greedy hands of fate the worse are suffered to fill out their tale of years. A nut was your fare, and poppy-seeds brought you sleep, and drops of unmixed water drove away your thirst. You were sated with very little speech you loved so well that your beak had no time for many foods. With their kind and perhaps ’tis the cause of their often living to old-wives’ age. illic innocui late pascuntur olores et vivax phoenix, unica semper avis 55 explicat ipsa suas ales Iunonia pinnas, oscula dat cupido blanda columba mari. siqua fides dubiis, volucrum locus ille piarum dicitur, obscenae quo prohibentur aves. nec tamen ignavo stupuerunt verba palato clamavit moriens lingua: “Corinna, vale!” Colle sub Elysio nigra nemus ilice frondet, 50 udaque perpetuo gramine terra viret. Cibos phoenix pro#Quid referam timidae pro te pia vota puellae- vota procelloso per mare rapta Noto? 45 septima lux venit non exhibitura sequentem, et stabat vacuo iam tibi Parca colo. tristia Phylacidae Thersites funera vidit, iamque cinis vivis fratribus Hector erat. vivit edax vultur ducensque per aera gyros miluus et pluviae graculus auctor aquae 35 vivit et armiferae cornix invisa Minervae- illa quidem saeclis vix moritura novem occidit illa loquax humanae vocis imago, psittacus, extremo munus ab orbe datum! optima prima fere manibus rapiuntur avaris 40 inplentur numeris deteriora suis. nux erat esca tibi, causaeque papavera somni, pellebatque sitim simplicis umor aquae. plenus eras minimo, nec prae sermonis amore 30 in multos poteras ora vacare cibos. Ecce, coturnices inter sua proelia vivunt forsitan et fiunt 1 inde frequenter anus. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |